ЗАҢ ТІЛІН АУДАРУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ
Кілттік сөздер:
заң тіл, аударуАннотация
В статье автор исследует особенности юридического перевода, который должен быть четким, ясным и иметь свою специальную терминологию.Библиографиялық сілтемелер
1. ҚР кодексі.
2. Ұлттық мектептің ұлы мұраты. – Алматы, 1995.
3. Ахмет Байтұрсынов. «Ақ жол». – Алматы, 1991.
4. Мемлекеттік тіл: бүгіні мен болашағы: жинақ. – Аста-
на, 1998.
5. Терминология: теория жəне тəжірибе: жинақ. – Аста-
на, 2001.
2. Ұлттық мектептің ұлы мұраты. – Алматы, 1995.
3. Ахмет Байтұрсынов. «Ақ жол». – Алматы, 1991.
4. Мемлекеттік тіл: бүгіні мен болашағы: жинақ. – Аста-
на, 1998.
5. Терминология: теория жəне тəжірибе: жинақ. – Аста-
на, 2001.
Жүктелулер
Как цитировать
Gabasova А. K. (2016). ЗАҢ ТІЛІН АУДАРУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ. Халықаралық қатынастар және халықаралық құқық сериясы, 55(5). вилучено із https://bulletin-ir-law.kaznu.kz/index.php/1-mo/article/view/214
Шығарылым
Бөлім
Сыртқы саясат пен халықаралық қатынастардың қазіргі мәселелері